Mass Coordinators and Lectors play vital roles in ensuring our liturgical celebrations are reverent, organized, and spiritually enriching. Mass Coordinators oversee the preparation and smooth execution of the liturgy, coordinating with clergy and lay ministers to ensure all aspects of the Mass flow seamlessly. From setting up the altar to guiding ministers, their work behind the scenes allows the congregation to focus on worship. Lectors proclaim the Word of God during the liturgy, bringing Scripture to life through clear, heartfelt delivery. They help the faithful connect more deeply with the readings, making God’s message accessible and inspiring. Both ministries are essential to creating a welcoming and prayerful environment for all who gather to worship. | Los coordinadores de misa y los lectores desempeñan un papel fundamental para garantizar que nuestras celebraciones litúrgicas sean reverentes, organizadas y espiritualmente enriquecedoras. Los coordinadores de misa supervisan la preparación y la ejecución fluida de la liturgia, coordinando con el clero y los ministros laicos para garantizar que todos los aspectos de la misa fluyan sin problemas. Desde la preparación del altar hasta la guía de los ministros, su trabajo tras bambalinas permite que la congregación se concentre en el culto. Los lectores proclaman la Palabra de Dios durante la liturgia, dando vida a las Escrituras a través de una presentación clara y sincera. Ayudan a los fieles a conectarse más profundamente con las lecturas, haciendo que el mensaje de Dios sea accesible e inspirador. Ambos ministerios son esenciales para crear un entorno acogedor y de oración para todos los que se reúnen para adorar. |
Saturday | 6:00 pm Mass | Connie García |
Sunday | 9:00 am Mass | Rita de Leon |
Sunday | 11:00 am Mass | Luz Maria Marquez |
Sunday | 1:00 pm Mass | Esmeralda Rodriguez |
Spanish Mass Assignments
English Mass Assignments
“Then he broke the loaves and gave them to the disciples,
and the disciples gave them to the crowds.”
-Matthew 14:19
Extraordinary Ministers of Holy Communion
Eucharistic Ministers, also known as Extraordinary Ministers of Holy Communion, play a sacred role in our liturgical celebrations. They assist in the distribution of the Body and Blood of Christ during the Mass they attend, ensuring that all the faithful can partake in this profound encounter with God's grace.
Beyond the liturgy, Eucharistic Ministers extend their ministry by bringing the Eucharist to the sick, homebound, and those in hospitals or care facilities, sharing Christ’s presence with those unable to attend Mass.
If you or a loved one would like to receive a visit from a Eucharistic Minister, please contact the parish office. This ministry is a beautiful expression of service and faith, reflecting Christ’s love and unity within our parish community.
Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión
Los Ministros de la Eucaristía, también conocidos como Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión, desempeñan un papel sagrado en nuestras celebraciones litúrgicas. Ayudan en la distribución del Cuerpo y la Sangre de Cristo durante la Misa a la que asisten, asegurando que todos los fieles puedan participar en este profundo encuentro con la gracia de Dios.
Más allá de la liturgia, los Ministros de la Eucaristía extienden su ministerio llevando la Eucaristía a los enfermos, a los confinados en sus hogares y a los que se encuentran en hospitales o centros de atención, compartiendo la presencia de Cristo con aquellos que no pueden asistir a la Misa.
Si usted o un ser querido desea recibir la visita de un Ministro de la Eucaristía, comuníquese con la oficina parroquial. Este ministerio es una hermosa expresión de servicio y fe, que refleja el amor y la unidad de Cristo dentro de nuestra comunidad parroquial.
Ushers play an essential role in creating a welcoming and orderly environment for worship. They greet parishioners as they arrive, assist with seating, and provide information or assistance as needed. Ushers also take up the offertory collection, guide the congregation during Communion, and ensure the smooth flow of the liturgy.
Their presence fosters a sense of hospitality and reverence, making everyone feel at home in our parish community.
If you are interested in serving as an usher, we invite you to contact the parish office for more information. Your service is a meaningful way to contribute to our shared worship experience.
Altar servers assist the priest and deacon during Mass, playing a vital role in the celebration of the liturgy. Their responsibilities include preparing the altar, carrying the cross, candles, and incense, and assisting with the presentation of the gifts. Through their service, altar servers enhance the reverence and beauty of the Mass while deepening their own understanding of the liturgy. Children who wish to serve as altar servers must have made their First Holy Communion and be in at least second grade. If your child is interested in becoming an altar server, please contact the parish office for more information. Serving at the altar is a wonderful way for young parishioners to grow in their faith and actively participate in our parish community. | Los monaguillos ayudan al sacerdote y al diácono durante la misa y desempeñan un papel vital en la celebración de la liturgia. Sus responsabilidades incluyen preparar el altar, llevar la cruz, las velas y el incienso, y ayudar con la presentación de las ofrendas. A través de su servicio, los monaguillos realzan la reverencia y la belleza de la misa, al mismo tiempo que profundizan su propia comprensión de la liturgia. Los niños que deseen servir como monaguillos deben haber hecho su Primera Comunión y estar al menos en segundo grado. Si su hijo está interesado en convertirse en monaguillo, comuníquese con la oficina parroquial para obtener más información. Servir en el altar es una manera maravillosa para que los jóvenes feligreses crezcan en su fe y participen activamente en nuestra comunidad parroquial. |